aMartorell.com

L�App cultural de l�Ajuntament de Martorell   
Pàgina principal >> Cultura >> Presentació del llibre Emma, de Jane Austen, traduït sencer en llengua catala...
Noticia

Presentació del llibre Emma, de Jane Austen, traduït sencer en llengua catalana per primera vegada

Ràdio Martorell 91.2 fm
27/10/2014

Comparteix

L'editorial martorellenca Adesiara i la Biblioteca Francesc Pujols van organitzar aquest divendres a l’auditori de Cal Nicolau la presentació del llibre Emma, de Jane Austen, traduït sencer en llengua catalana per primera vegada. Emma és una de les grans novel•les de la literatura universal, plena d’ironia, personatges memorables i divertits malentesos amorosos. La presentació del llibre va anar a càrrec de l'alcalde Salvador Esteve, l'escriptor Manuel Pablos i la traductora Alba Dedeu, i va comptar amb l'assistència de la regidora d'Ensenyament, Mercè Morera, i de l'editor d'Adesiara, Jordi Raventós. Els professors de l'Escola Municipal de Música, Manolo Forniés i Enric Pinazo, van oferir en directe una peça de Francesco Molino per a guitarra i clarinet. Els alumnes de l'Aula de Teatre de Martorell Martí Caballero, Maria Rovira i Isabel Valdivieso van representar, sota la direcció de Jordi Morera, la descripció d'un personatge prototipus del segle XIX (Jane Fairfax) i la declaració amorosa de George Knightley a Emma. Jane Austen (Steventon, Hampshire, 1775 - Winchester, 1817) és una de les plomes més cèlebres i llegides de tots els temps. Escriptora indispensable per entendre la transició de la novel•la sentimental a la novel•la realista anglesa, algunes de les seves obres, que combinen magistralment la crítica social amb certes dosis d’humor i ironia, figuren entre els grans títols de la narrativa universal. Adesiara és una editorial martorellenca, petita i independent, formada per persones que volen aprofitar la seva experiència en els diferents àmbits del món de l’edició per a elaborar llibres de qualitat. Amb la ferma voluntat de treballar per la cultura del país, aposten de manera exclusiva pel llibre en català i donen una importància especial a la incorporació a la nostra llengua, mitjançant traduccions acurades, d’algunes de les obres més destacades de la literatura universal de tots els temps. El principal propòsit d’Adesiara consisteix a facilitar al públic lector l’accés a títols, tant antics com moderns, que per diversos motius no han estat mai traduïts en llengua catalana i, si ho van ser fa molts anys, ara com ara són introbables o bé estan fora de catàleg.

Encara no hi ha comentaris ... i si hi dius la teva?

     

El teu comentari ...

La IP del teu ordinador és: 54.37.205.123  
Nom
Autentifica't amb facebook i el comentari es publicarà automàticament
Comentari
(màxim 500 caràcters!)
 
Quins caràcters hi veus?
 
>> Publicar comentari >>         
 

Maig2024

DlDmDcDjDvDsDg
29300102030405
06070809101112
13141516171819
20212223242526
27282930310102

Publicitat



-->









acpg

acpg





  Un producte de:

www.aMartorell.com